ハーフ (Hafu): On the Fetishization and Mistranslation of a Biracial Identity
Hafu carries insinuations of otherness; of not belonging, but being fetishized. How do I carry this name and this history at once?
Enter your email address to receive notifications for author Nina Coomes
You have been added to the notification list for author Nina Coomes
More by this author
Succubus, siren, gold-digger, temptress: There are so many words for a woman with money in her hands.
Esther, you are a queen not because of your physical perfection, but because of the horror and rage you transformed it into.
Maybe, I thought, I could play Pokémon with my peers and bridge the gap between me and my an all-white classroom. But we lose things in translation.
More in this series
To me, ‘daiji’ embodies the struggle to prioritize two languages, homes, and selves.
When he asked me how to say “I love you” in Japanese, I translated linguistically, but mistranslated culturally.