More in this series
“Path of Totality”: A Poetry Reading by Niina Pollari
Niina Pollari reads the title poem from her new collection published by Soft Skull Press
The poem in the video is the title poem from my new book. The path of totality is a term for the shadow zone created by the moon obscuring the sun during a total solar eclipse, like the one I witnessed in 2017. That eclipse was the most shockingly beautiful thing I had ever seen until the day I saw my daughter Lumi.
After she died, I had no words; it was like I was no longer a thinking animal. But the days kept coming, mornings and dusks and nights, and I kept existing, and eventually the words returned and started turning into poems. This writing of poems had nothing to do with my desire to write; I wanted least of all to get up and turn my daughter into a narrative. But my personal flaw is that I describe things for other people to read, and that's how I link with the world. So this book is my attempt to convey the enormity of my daughters impact on me, and on my life, during the brief time Ive been given to stomp around on this earth.
*
*
“Path of Totality”
Something set you into motion. A chain of events. Rain falling into a series of cups on a chain, then into a small yard where a small ecosystem drinks it.
Niina Pollari is a poet and Finnish translator currently located in Western North Carolina. She is the author of the poetry collections Path of Totality (Soft Skull 2022) and Dead Horse (Birds, LLC 2015), as well as the co-author of the split chapbook Total Mood Killer (Tiger Bee Press 2017). Find her on Twitter at @heartbarf.
Enter your email address to receive notifications for author Niina Pollari
Success!
Confirmation link sent to your email to add you to notification list for author Niina Pollari
More by this author
Dead-Guy Shirts and Motel Kids: Immigrant Life in Florida
After immigrating from Finland, I adopted Florida and all its freaks, swindlers, addicts, and charismatic criminals.
Minor Gains
“You have to require an effort of your muscles that pushes them to the edges of their power.”
More in this series
the faggotry
the ones you call those frickin’ Ayrabs, the ones / who hold hands with / kiss cheeks with those they call / habibi & isn’t every habibi is a mis/-translation of? habibi
On Some Saturday, After All of This
there is little room for sourness, / little room for anything other than a vibrating joy
Laying Down the Groundwork
When I got up before anyone else / I took the heavy clams from the fridge / and put them in a bowl of cool water.