My Queer Chinese Comrades, in My Mother Tongue
Today tongzhi is seldom used in a political context, if ever: The Beijing LGBT center is called Beijing Comrade Center; 同志村, or comrade village, translates to gayborhood. So yeah, everyone knows what comrade really means—everyone except the president of China, apparently.
I am hungrywhat time is it where is the bathroom .
Do Americans really put milk in their soupAnd are there a lot of gay people?
tongzhicomrade villagegayborhoodEating OutcomradeTongzhimenTongzhimen
we hope you do well
Never have I ever had sex!
Lonely in Shenzhen . . . any dominant femmes nearby?O!My kin!
likesticking a prick in ya so you can have babies!
zishu nuself-combing womenmirror-polishing
pellucid sere gaucherie
More in this series
There’s nothing more queer than cobbling together something fabulous out of very little.
There was nowhere to go back to. Oklahoma was out of the question, always out of the question. But then, where was home?
Well, what does it mean to be a boy or a girl? The answer so often is, simply: I don’t know. And I’m not sure that it actually matters, anyway.