切ない (Setsunai): When You Need a Word to Hold Both Sorrow and Joy
‘Setsunai’ implies something once bright, now faded. It is the painful twinge at the edge of a memory, the joy in the knowledge that everything is temporary.
More by this author
There is a part of me, even after so many iterations of faith and years of living in an adult body, that is waiting for punishment, waiting to be banished from the Garden.
Hafu carries insinuations of otherness; of not belonging, but being fetishized. How do I carry this name and this history at once?
Nukumori can refer to a kind of existence not dependent on physical proximity, allowing a person’s presence to linger with you even if they cannot.
More in this series
When he asked me how to say “I love you” in Japanese, I translated linguistically, but mistranslated culturally.