Finding My Language of Healing in Indian Classical Music
To cope with pain, and prepare for parenthood, I had to learn how to breathe. To breathe, I needed more than air.
“You need to learn to breathe through your stomach.”
Sa, Re, Ga, Ma, Pa, Da, Ni, Sa.
Sa, Ni, Da, Pa, Ma, Ga, Re, Sa.
How did I have no more air left in my lungs?
Sa Sa Re Re Ga Ga Ma Ma Pa Pa Da Da Ni Ni Sa Sa
Will the pain go away?
Komal ga, Shuddha dha, Tivra ma, Shuddha ni.
Meera Vijayann is a journalist and writer based in Washington DC. She has contributed to national and international discussions on the issue of gender rights and violence in India. In 2014, her TEDx talk on speaking up against sexual violence garnered global attention and she won the CNN-IBN Citizen Journalist Award. Her reportage and essays on gender, health, and immigrant life have appeared in Entropy, Folks, the Guardian, Yes Magazine and other outlets. She now writes about the immigrant experience on Medium.
Enter your email address to receive notifications for author Meera Vijayann
Confirmation link sent to your email to add you to notification list for author Meera Vijayann
More in this series
It’s hard to negotiate how much of me is Filipino or American, but I realize this is only a question asked of me by people who seek clarity in their own definition of “American” identity.
That first time I heard it, the music was so catchy and the words were so ridiculous that I threw my head back and laughed. I opened the curtains that had been closed for a month.
Like any good fantasy, my desire for all MGK represents is a guilty pleasure, not sustainable or practical.