Translating Against Cultural Stereotypes
As creative writers, we have the right to ask our readers to focus on what the “real story” is. Try out this writing exercise from Jenna Tang to practice avoiding cultural stereotypes.
’d like, and add more writing. You may find them changing over time as you continue writing/translating, and that’s awesome, because growing such lists and writing also means we are also growing.
’t miss the opportunity to sign up for Jenna’s upcoming workshop! Class begins in January.
Jenna Tang is a literary translator based in New York. She translates from Chinese, French and Spanish. She received her MFA in Creative Writing from The New School. Her translations and essays are published in Restless Books, Latin American Literature Today, AAWW, McSweeney's, Catapult and elsewhere. Her interviews are at World Literature Today and Words Without Borders. She is a selected translator for the 2021 ALTA Emerging Translators Mentorship with a focus on Taiwanese prose.
Enter your email address to receive notifications for author Jenna Tang
Confirmation link sent to your email to add you to notification list for author Jenna Tang
More by this author
I often think about translation as a standalone language—without it, we all become our own islands, floating on a vast ocean without ever coming across each other.