Cover Photo: We see a photograph of two hands shaking against a mellow yellow background. The hands look as if they might be older men and one hand is a few tones paler than the other. This photograph is showed three times in a row and the wrists connect at the end of the picture, as if part of a hand-shaking rope
Photograph by Ave Calvar/Unsplash

Let Translation Guide You Into Writing

Check out this writing and reading exercise from classes instructor Poupeh Missaghi

’s upcoming course, Reading Translation as Writers

Poupeh Missaghi is a writer, a translator both into and out of Persian, an editor, and an educator. She holds a PhD in English and literary arts from the University of Denver, an MA in creative writing from Johns Hopkins University, and an MA in translation studies. Her debut novel trans(re)lating house one was published by Coffee House Press in February 2020. I’ll Be Strong for You, her translation of Iranian author Nasim Marashi’s novel, was published in spring 2021. She co-edits Matters of Feminist Practice from Belladonna* Collaborative. She teaches at the Pratt Institute, Brooklyn, at the low-residency MFA at the Pacific Northwest College of Art, Portland, and at Baruch College, CUNY, NY.